TE 6-A22
Notice d'utilisation originale
Indications relatives à la documentation
À propos de cette documentation
- Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
Explication des symboles
Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil |
|
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles |
|
Maniement des matériaux recyclables |
|
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères |
Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi |
|
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte |
|
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit |
|
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
Symboles spécifiques au produit
Symboles
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :Perçage sans percussion |
|
Perçage avec percussion |
|
Burinage |
|
Positionnement du burin |
|
Sens de rotation droite/gauche |
|
Vitesse nominale à vide |
|
Courant continu |
|
Accu lithium-ions |
|
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu . |
|
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. |
|
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. |
|
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. |
Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produitPerforateur-burineur TE 6‑A22 Génération 04 N° de série
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Sécurité
Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Sécurité sur le lieu de travail
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
- Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
- Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
- Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électrique est arrêté avant de le brancher à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
- Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
- Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
- S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
- Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
- Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
- Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
- Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
- Conserver hors de portée des enfants les outils électroportatifs non utilisés. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions . Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
- Prendre soin des outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
- Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
- Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
- Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l’eau. En cas de contact de fluide avec les yeux, solliciter l'aide d'un personnel médical qualifié.
- L'outil électroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sûreté de l'outil électroportatif.
Indications générales de sécurité applicables aux burineurs
- Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes auditives.
- Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
- Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés . Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques au perforateur-burineur
Sécurité des personnes- Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état.
- Ne jamais entreprendre de manipulation ou de modification sur l'appareil.
- Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
- Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes.
- Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres.
- Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
- Éviter de toucher des pièces en rotation – Risque de blessures !
- Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adéquates, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.
- Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
- Porter des lunettes de protection. Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux yeux.
- Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
- Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé.
- Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
- Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance.
- Arrêter immédiatement l'outil électroportatif si l'outil se bloque. L'appareil peut dévier latéralement.
- Attendre jusqu'à ce que l'outil électroportatif soit arrêté avant de le déposer.
Consignes de sécurité applicables au module récupérateur de poussières
- Bien respecter les consignes de sécurité de la présente documentation ainsi que celles figurant sur l'appareil.
- Porter un masque respiratoire pour protéger le visage et les voies respiratoires des poussières résiduelles produites lors du perçage et des travaux d'entretien.
- Même si le module récupérateur de poussières est monté, toujours utiliser la poignée latérale du perforateur-burineur Hilti .
Utilisation et emploi soigneux des batteries
- Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion.
- Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
- Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
- Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .
- Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .
Description
Vue d'ensemble du produit
- Protection anti-poussière
- Mandrin
- Déverrouillage de l'outil
- Butée de profondeur
- Sélecteur de fonction
- Inverseur du sens de rotation droite / gauche avec dispositif de blocage
- Variateur électronique de vitesse
- Poignée
- Boutons de déverrouillage pour accu
- Affichage de l'état de charge et des défauts (accu Li-Ion)
- Accu
- Raccord pour le module d'aspiration de poussières TE DRS-6-A(02)
- Poignée latérale
- Éclairage du champ de travail
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un perforateur-burineur sur accu. Il est conçu pour percer dans de l'acier, du bois et de la maçonnerie, percer avec percussion dans du béton et de la maçonnerie et pour serrer et desserrer de la visserie. Le produit peut également être utilisé pour les travaux de burinage légers sur maçonnerie et pour les retouches sur béton.
Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li‑Ion Hilti de la série B 22.
Pour ces accus, utiliser exclusivement les accus Li-Ion Hilti de la série B22.
Affichage de l'état des accus Li-Ion
L'état de charge de l'accu Li‑Ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés par le biais de l'affichage de l'accu Li‑Ion. L'état de charge de l'accu Li-Ion peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.État |
Signification |
---|---|
4 LED allumées. |
État de charge : 75 % à 100 % |
3 LED allumées. |
État de charge : 50 % à 75 % |
2 LED allumées. |
État de charge : 25 % à 50 % |
1 LED allumée. |
État de charge : 10 % à 25 % |
1 LED clignote. |
État de charge : < 10 % |
Éléments livrés
Perforateur-burineur, poignée latérale, butée de profondeur, mode d'emploi.D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com .
Caractéristiques techniques
Perforateur-burineur
TE 6‑A22 |
|
---|---|
Tension de référence |
21,6 V |
Poids (accu inclus) B22⁄8.0 |
8,4 lb (3,8 kg) |
Vitesse nominale à vide |
1.050 tr/min |
Énergie libérée par coup |
2,5 J |
Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage avec percussion) |
0,2 in … 0,8 in |
Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage avec percussion) |
5 mm … 20 mm |
Plage de perçage dans le bois (mèche monobloc) |
0,1 in … 0,8 in |
Plage de perçage dans le bois (mèche monobloc) |
3 mm … 20 mm |
Plage de perçage dans le métal (mèche monobloc) |
0,1 in … 0,5 in |
Plage de perçage dans le métal (mèche monobloc) |
3 mm … 13 mm |
Batterie
Tension nominale de l'accu |
21,6 V |
Température de service en cours de service |
1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) |
Température de stockage |
−4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) |
Température de l'accu au début de la charge |
14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) |
Utilisation
Préparatifs
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.Introduction de l'accu
- Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic audible.
- Vérifier que l'accu est bien en place.
Retrait de l'accu
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
- Retirer l'accu vers l'arrière.
Montage de la poignée latérale
- Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour desserrer.
- Faire glisser la butée de profondeur vers l'avant dans les 2 orifices de guidage prévus à cet effet.
- Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour serrer.
Montage et ajustage de la butée de profondeur
- Si nécessaire, monter la butée de profondeur et l'ajuster.
Montage/démontage du mandrin
- Monter/démonter le mandrin.
Mise en place de l'outil
- Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible.
- Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. Une graisse inadéquate peut provoquer des dommages sur l'appareil.
- Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. Une graisse inadéquate peut provoquer des dommages sur l'appareil.
- Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
- Une fois mis en place, vérifier que l'outil est bien serré dans le dispositif de verrouillage en tirant dessus.
- Le produit est prêt à fonctionner.
- Le produit est prêt à fonctionner.
Retrait de l'outil
- Retirer le dispositif de verrouillage de l'outil jusqu'à la butée et sortir l'outil amovible.
Travaux au plafond
- En cas de travaux effectués au-dessus de la tête, monter le manchon attrape-poussière DCD.
Positionnement du burin
- Régler le sélecteur de fonction sur cette position .
Travail
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.Sélecteur de fonction
- Régler le sélecteur de fonction sur la position de travail souhaitée.
- Le sélecteur de fonction ne doit pas être actionné pendant le fonctionnement. Risque d'endommagement !
- Le sélecteur de fonction ne doit pas être actionné pendant le fonctionnement. Risque d'endommagement !
Sens de rotation droite/gauche
- Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.
Perçage sans percussion
- Régler le sélecteur de fonction sur cette position .
Perçage avec percussion
- Régler le sélecteur de fonction sur cette position .
Burinage
- Régler le sélecteur de fonction sur cette position .
- Pour un refroidissement de moteur optimal, sélectionner le sens de rotation vers la droite (sens de rotation du perçage).
- Pour un refroidissement de moteur optimal, sélectionner le sens de rotation vers la droite (sens de rotation du perçage).
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Entretien de l'appareil- Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Éviter toute pénétration d'humidité.
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti .
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Nettoyage de la protection anti-poussière
- Nettoyer régulièrement la protection anti-poussière au niveau du mandrin au moyen d'un chiffon propre et sec.
- Essuyer la lèvre d'étanchéité avec précaution et la graisser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti .
- Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérativement la protection anti-poussière.
Transport et stockage
Transport et stockage des appareils sur accu
Transport- Retirer les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac.
- Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
- Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
- Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
- Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
- Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .Le perforateur-burineur n'est pas en état de marche
Défaillance |
Causes possibles |
Solution |
---|---|---|
Les LEDs sur l'accu n'indiquent rien. |
L'accu n'est pas complètement encliqueté. |
|
Décharger l'accu. |
|
|
Accu trop chaud ou trop froid. |
|
|
1 LED clignote sur l'accu. |
Décharger l'accu. |
|
Accu trop chaud ou trop froid. |
|
|
4 LEDs clignotent sur l'accu. |
Surcharge momentanée du perforateur-burineur. |
|
Le perforateur-burineur est en état de marche
Défaillance |
Causes possibles |
Solution |
---|---|---|
Absence de percussion. |
Perforateur-burineur trop froid. |
|
Sélecteur de fonction sur "Perçage sans percussion" . |
|
|
Impossible d'enfoncer le variateur électronique de vitesse ou le variateur est bloqué. |
Inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane. |
|
La broche de l'appareil ne tourne pas. |
Dépassement de la température de service admissible pour le système électronique du perforateur-burineur. |
|
Décharger l'accu. |
|
|
Sélecteur de fonction pas enclenché ou se trouvant sur la position "Burinage" ou la position "Positionnement du burin" . |
|
|
Le perforateur-burineur s'arrête automatiquement. |
La protection électronique contre les surcharges réagit. |
|
L'accu se vide plus rapidement que d'habitude. |
Température ambiante très basse. |
|
L'accu ne s'encliquette pas avec un « double-clic » audible. |
Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu. |
|
Important dégagement de chaleur dans le perforateur-burineur ou dans l'accu. |
Défaut électrique |
|
Perforateur-burineur surchargé. |
|
|
L'outil ne sort pas du dispositif de verrouillage. |
Le mandrin n'est pas complètement ouvert. |
|
L'outil ne perce pas. |
Perforateur-burineur réglé sur le sens de rotation gauche. |
|
Sélecteur de fonction sur "Perçage sans percussion" . |
|
Accessoires optionnels
Manchon attrape-poussière DCD
Le manchon attrape-poussière DCD s'utilise comme accessoire du perforateur-burineur Hilti . Il permet de collecter la majeure partie des poussières en cas de travaux effectués au-dessus de la tête, et se fixe facilement et rapidement au perforateur-burineur.Récupérateur de poussières TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA
Le récupérateur de poussières TE DRS‑6‑A est un accessoire conçu pour le perforateur-burineur Hilti TE 6‑A22. Il permet de collecter la majeure partie des poussières et se fixe facilement et rapidement au perforateur-burineur. Le récupérateur de poussières contient un ventilateur aspirant entraîné par son propre moteur. À la mise en marche du perforateur-burineur, la batterie de ce dernier alimente le récupérateur en électricité.Le récupérateur de poussières ne convient pas pour l'usinage du métal et du bois.
Conditions : TE DRS-6-A OSHA
Le TE DRS-6-A OSHA est conforme à la directive OSHA 1926.1153 Table 1. Il est équipé d'un mécanisme de nettoyage du filtre.
Montage du récupérateur de poussières
- Vérifiez l'état du récupérateur de poussières.
- Vérifier que la partie télescopique bouge correctement.
- Mettre en position médiane l'inverseur du sens de rotation droite/gauche du perforateur-burineur.
- Retirer la butée de profondeur de la poignée latérale.
- Pousser le récupérateur de poussières vers l'avant de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
- Après le montage, vérifier que le récupérateur de poussières est bien encliqueté.
Perçage avec le récupérateur de poussières
- Pour lancer le récupérateur de poussières, appuyer sur le bouton de commande du perforateur-burineur.
- Maintenir le bouton de commande enfoncé jusqu'à ce que la puissance d'aspiration maximale soit atteinte.
- Placer la tête d'aspiration verticalement sur le support.
- Percer le trou et sortir lentement le produit du trou afin de récupérer le maximum de poussières.
Vidage du réservoir à poussière
- Tenir l'appareil à l'horizontale et le faire brièvement fonctionner.
- Les restes de poussières se trouvant dans le récupérateur seront ainsi aspirés dans le réservoir.
- Les restes de poussières se trouvant dans le récupérateur seront ainsi aspirés dans le réservoir.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage du réservoir à poussière et la maintenir enfoncée.
- Sortir le réservoir du récupérateur en le tirant vers le bas.
- Vider le réservoir à poussière.
- Filtre encrassé
- Remplacer le filtre.
- Remplacer le filtre.
- Le filtre ne contient pas de salissures.
- Filtre encrassé
- Insérer le réservoir à poussière par le bas dans le récupérateur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
TE-DRS-OSHA-Nettoyage du filtre
- Lorsque la puissance d'aspiration diminue, appuyez 5 fois vers l'avant et 5 fois vers l'arrière sur le mécanisme de nettoyage, jusqu'à entendre un clic.
Démontage du récupérateur de poussières
- Mettre en position médiane l'inverseur du sens de rotation droite/gauche du perforateur-burineur.
- Appuyer sur le levier de déverrouillage DRS et le maintenir enfoncé.
- Tirer le récupérateur de poussières vers l'avant pour l'enlever de l'appareil.
Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.Élimination des accusUne élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé.
- Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
- Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
- Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
- Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Garantie constructeur
- En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.